In breve, signore e signori del consiglio i costi sono scesi, i ricavi aumentati e le nostre azioni non sono mai salite tanto.
In short, ladies and gentlemen of the board costs are down, revenues are up and our stock has never been higher.
Per troppo tempo un piccolo gruppo di politici nella capitale del nostro Paese ha saccheggiato i ricavi del nostro governo, lasciando alla gente il costo da pagare.
For too long, a small group in our nation’s capital has reaped the rewards of government while the people have born the cost.
Se tagli su personale e pagine, aumenti i ricavi.
Cut back people and pages, you increase revenue.
Nel 2010 lo staff di Seeger Präzisionsdrehteile GmbH era di 85 dipendenti, mentre i ricavi ammontavano a 10, 5 milioni di euro.
In 2010 Seeger Präzisionsdrehteile GmbH had a staff of 85, achieving revenues of EUR10.5 million.
Secondo i dati, i ricavi superano i 30 miliardi di dollari l'anno.
With reports of revenue in excess of thirty billion dollars a year.
Ho un problema con la quota del brevetto, così stiamo formando una società per dividere i ricavi in modo equo.
Well, we ran into a problem about my share of the patent, so we're forming a partnership to split anything we make equally.
Tuttavia le soglie non sono superiori a 6 000 000 EUR per il totale dello stato patrimoniale e a 12 000 000 EUR per i ricavi netti delle vendite e delle prestazioni.
However, the thresholds shall not exceed EUR 6 000 000 for the balance sheet total and EUR 12 000 000 for the net turnover.
I ricavi totali per l'intero gruppo per il 2017 hanno raggiunto quasi 1 miliardo di dollari lo rendono una delle più grandi società di gioco.
Total revenues for the whole group for 2017 reached almost 1 billion US dollars making it one of institution when it comes to online gambling.
E se il signor Karig avesse avuto problemi a convincere il suo amico a condividere i ricavi futuri?
What if Mr. Karig was having trouble motivating his friend to share in the expected proceeds?
Come sapete, i ricavi di questa serata andranno all'organizzazione benefica che io e Grace abbiamo fondato anni fa:
As you know, proceeds from this evening will go to the charity that grace and I founded so many years ago...
Erano i ricavi della coca che avevo rubato a papà.
It was money I made selling coke I stole from Dad.
Potrebbero esserci delle guarigioni e i ricavi potrebbero andare alle suore.
Healing could take place, and any proceeds could go towards the nuns.
Ho venduto la pensione e ho investito i ricavi in un'attivita' piu' popolare tra... i massimi esponenti militari e del governo.
I've sold my boardinghouse and used the proceeds to buy into an establishment more popular with the senior players in both the military and the government."
È difficile rinunciare a tutti i ricavi del porno.
Hard to leave that porn money behind.
"I ricavi sono aumentati dell'8, 5% lo scorso trimestre."
"Revenue was up 8.5% last quarter."
In tal caso, si potrebbe decidere di ridurre ad esempio di 500 euro le disponibilità di contante, accrescendo di circa 1 euro per settimana, o 50 euro l'anno, i ricavi da interessi.
In this case you may decide to reduce your money holding by, say, EUR 500 and therefore increase your interest income by around EUR 1 per week or EUR 50 per year.
Allo stesso tempo, i ricavi sono riassunti in tutte le aree di attività svolte dall'azienda.
At the same time, revenues are summed up in all areas of activity carried out by the firm.
Secondo il manifesto, una squadra ha appena sequestrato i ricavi di un traffico di droga.
According to the manifest, a local vice group just impounded a stash of drug money.
Allora, com'e' che ci dividiamo i ricavi?
So how're we working the split?
Tutti i ricavi sono impiegati per aiutare le persone.
All revenue goes toward helping people.
Ho usato i ricavi per aprire un negozietto di ciambelle di fronte a una stazione di polizia...
Took those profits... and opened up a little doughnut shop across the street from a police station.
La guida completa di Katie Nic Aodh, 5 sterline a copia, dividiamo i ricavi.
The Definitive Guide. By Katie Nic Aodh. 5 pounds a copy.
È parlare della sequenza monetaria del valore, cioè tutti i ricavi e le entrate che derivano dalle vendite di beni, e confondere questo con la riproduzione della vita.
It's talking about Money Sequences of Value that is, all the receipts and all the revenues that are derived from selling goods and they're confusing that with life reproduction.
Mi ci sono voluti sei mesi per realizzare che stavo lavorando per il ramo "aziendale" della Nazione Ariana. Riciclavo i ricavi del loro giro di metanfetamina.
Took me six months to realize I was working for the corporate arm of the Aryan Nation, laundering profits from their meth business.
Parleremo quando torno, intanto controlla i ricavi, perché abbiamo successo in tutti gli stati, piccola, tranne la Francia!
We'll talk when I get back, meantime check out the grosses, cause we're boffo baby in every country but France!
Le CCP conteggiano separatamente i costi e i ricavi attinenti alla fornitura di servizi e comunicano tali informazioni alle autorità competenti.
A CCP shall account separately for costs and revenues of the services provided and shall disclose that information to the competent authority.
Occorre chiarire che per la stima del valore di un appalto è necessario tenere conto di tutti i ricavi, a prescindere dal fatto che siano stati ottenuti dall’ente aggiudicatore o da terzi.
It should be clarified that, for the estimation of the value of a contract, all revenues have to be taken into account, whether received from the contracting entity or from third parties.
I ricavi dalla pubblicità ci aiuterà a creare nuovi sfondi e applicazioni interessanti.
Revenue from advertising will help us to create new attractive wallpapers and applications.
Occorre chiarire che per la stima del valore di un appalto è necessario tenere conto di tutti i ricavi, a prescindere dal fatto che siano stati ottenuti dall’amministrazione aggiudicatrice o da terzi.
(29) It should be clarified that, for the estimation of the value of a contract, all revenues have to be taken into account, whether received from the contracting entity or from third parties.
Qualora tale entità svolga anche attività economiche, il finanziamento, i costi e i ricavi di tali attività economiche devono formare oggetto di contabilità separata.
Where such entity also pursues economic activities the financing, the costs and the revenues of those economic activities must be accounted for separately.
Per quanto riguarda le vendite, i ricavi, la produttività e il profitto operativo, ancora una volta, i dati sono in aumento e mostrano ottimi risultati mai ottenuti prima nella storia dell'azienda.
In terms of sales, revenues, productivity and operating profit, the figures were up once again and represent the best in the company's history so far.
In caso di riduzione del prezzo dei beni con domanda inelastica, un aumento della domanda non è sufficiente a compensare le entrate decadute, di conseguenza, dopo il prezzo, i ricavi diminuiscono.
In the event of a reduction in the price of goods with inelastic demand, an increase in demand is not enough to compensate for the fallen revenue, as a result, after the price, sales revenue falls.
Incrementa i ricavi grazie ai contenuti di livello professionale generati con la soluzione di gestione dedicata MagicInfo S3, integrata nella SSSP di terza generazione.
Boost revenues with professionally polished display content generated with a content management solution, MagicInfo S3, embedded within the new 3rd generation SSSP.
Liquidano i ricavi provenienti dal tabacco.
They sell off the revenues from tobacco.
Vi farò degli esempi. Punto uno: i ricavi della Exxon, nel 2005, erano di un miliardo di dollari al giorno.
For reference, fact one: Exxon's revenues in 2005 were a billion dollars a day.
I ricavi della musica stanno scendendo di 8 miliardi l'anno da quando Napster è entrato in scena.
Now music revenues are down by about eight billion dollars a year since Napster first came on the scene.
Ma i ricavi totali dei film nei cinema, nell'home video e nella pay-per-view sono in crescita.
But total movie revenues across theaters, home video and pay-per-view are up.
E i ricavi della TV, via satellite e via cavo sono in crescita.
And TV, satellite and cable revenues are way up.
E la ragione risiede nel limite del processo passo a passo: i ricavi marginali, potrebbero portarvi lentamente a un vicolo cieco.
And the reason for that is the trouble with the step-by-step process, the marginal gains, is they can walk you gradually down a dead end.
Una che raffrontasse il costo della laurea con i ricavi attesi.
One that linked up the cost of a major to the expected income.
Sommati tra loro, i ricavi generati fanno impallidire gli aiuti esteri.
Between them, these new revenue flows dwarf aid.
Ancora una volta, ci ho studiato su, e salta fuori che la questione cruciale è la capacità di governance, il livello iniziale di governance economica quando i ricavi delle estrazioni decollano.
And again, I've looked at that, and it turns out that the critical issue is the level of governance, the initial level of economic governance, when the resource booms accrue.
...magari sono i ricavi e l'altro i profitti, ma voglio sentire che i numeri abbiano un senso.
One may have been gross sales, one may have been net sales, but I want to know that all the numbers make sense together.
1.000 clienti quest'anno, 10.000 il prossimo. I ricavi saliranno così- e questo mi darà uno scenario a breve della cosa
We'll have 1, 000 customers this year and 10, 000 the next, our revenues will do this and that.
Perché gli aiuti e i petrodollari o i ricavi dei minerali, funzionano nello stesso modo.
Because the aid and oil or mineral money acts the same way.
diciamo diviso i ricavi di Microsoft.
let's say the revenue of Microsoft.
La differenza di Ecosia tuttavia è che, nel suo caso, Ecosia prende i ricavi nello stesso modo, ma destina l'80% di quelle entrate per un progetto di protezione della foresta pluviale amazzonica.
The difference with Ecosia though is that, in Ecosia's case, it draws the revenues in the same way, but it allocates 80 percent of those revenues to a rainforest protection project in the Amazon.
1.4943220615387s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?